Des corpus pour travailler l’oral en classe de français langue 1 et 2 : question de choix, de modèles et de contextes
Auteur(s)
Type
Article dans une revue scientifique
Date de publication
2018-09
Langue de la référence
Français
Entité HEP
Résumé
Le texte se propose de clarifier un aspect de la didactique de l’oral souvent peu thématisé en français langue de scolarisation : l’enseignement de la compréhension de textes oraux de nature variée. Il apporte des réponses à propos du choix et du traitement des corpus dans la création d’activités pour enseigner la compréhension de textes oraux. Il s’attaque à un problème récurrent de l’enseignement de la communication orale : la délimitation d’unités de travail (Nonnon, 1999). Par corpus, nous entendons tout échantillonnage signifiant de pratiques langagières en vue de travailler la production, la compréhension de l’oral ou d’étudier la langue parlée. Notre réflexion sur l’établissement de corpus de textes sur lesquels fonder des activités d’oral intègre les dimensions suivantes : la source du corpus utilisé comme support et le contexte de réception de ce support par l’élève ; la situation de communication représentée dans le corpus (son empan, le traitement des caractéristiques du français parlé, des phénomènes d’oralité, des aspects mono ou polygérés du discours, son degré de formalisation, le rapport de l’oral à l’écrit qu’elle présuppose) ; l’adaptation du support aux
capacités langagières des élèves ; les tâches de production proposées. Nous prenons appui sur des travaux récents en didactique du français langue première ou du FLE et sur une analyse de moyens d’enseignement exemplaires destinés à des apprenants francophones ou allophones. L’établissement d’un dialogue entre la didactique du français langue de scolarisation et la didactique du français langue étrangère permet de contraster les préceptes, les pratiques mises en place relativement à la sélection, au traitement et à l’usage des corpus dans le travail de textes oraux. En conclusion, nous sommes à même de formuler quelques principes guidant le choix et le traitement de corpus pour l’élaboration de séquences d’enseignement articulant réflexion métalinguistique, compréhension et production de l’oral en contexte de français langue première, seconde ou étrangère.
capacités langagières des élèves ; les tâches de production proposées. Nous prenons appui sur des travaux récents en didactique du français langue première ou du FLE et sur une analyse de moyens d’enseignement exemplaires destinés à des apprenants francophones ou allophones. L’établissement d’un dialogue entre la didactique du français langue de scolarisation et la didactique du français langue étrangère permet de contraster les préceptes, les pratiques mises en place relativement à la sélection, au traitement et à l’usage des corpus dans le travail de textes oraux. En conclusion, nous sommes à même de formuler quelques principes guidant le choix et le traitement de corpus pour l’élaboration de séquences d’enseignement articulant réflexion métalinguistique, compréhension et production de l’oral en contexte de français langue première, seconde ou étrangère.
Titre du périodique
Mention d’édition
Universite de Lille III (Charles de Gaulle) - UFR des Sciences de l'Education
Ville d'édition
Lille
Pays d'édition
France
ISSN
2116-9683
Portée (nationale / internationale)
Internationale
Volume / Tome
68
Pagination
68-90
Public(s) cible(s)
Chercheurs
professionels du domaine
Etudiants
Grand-public
Historique des versions
Vous consultez actuellement la version 3 de l'item.
Affiché maintenant 1 - 1 de 1
Version | Date | Résumé |
---|---|---|
3* | 2019-11-28 11:51:33 | me mettre comme premier auteur: roxane gagnon |
* Version sélectionnée