Bemporad, ChiaraChiaraBemporadFrançois, CyrilleCyrilleFrançois2026-02-192026-02-1920150295-009Xhttps://hdl.handle.net/20.500.12162/15634L'article vise à conceptions de la littérature et de son apprentissage telles qu’elles se manifestent dans les paratextes (notes, activités didactique, appareils critiques) de collections scolaires destinées au français langue première (L1) et au français langue étrangère ou seconde (FLE/S). À partir de l'observation de deux œuvres du canon littéraire – L’Avare de Molière et Les Misérables de Hugo –, l’analyse met en relation les types d’activités proposés avec les principales théories didactiques de la lecture littéraire (Dufays et al., 2005 ; Rouxel & Langlade, 2004) et du sujet plurilingue (Kramsch, 2009 ; Puren, 2006). Après avoir fourni une descriptions de ces collections, l'article identifie cinq tendances. La première limite les appareils critiques et didactiques au minimum et présente un dispositif semblant favoriser une lecture immersive plutôt qu’analytique (c’est le cas des éditions CLE et Klett). L’adaptation consiste principalement en une intervention linguistique visant à simplifier le texte (voir François, 2019). Une deuxième tendance privilégie une approche analytique dans une perspective plus traditionnelle, que l’on pourrait rapprocher du paradigme historico-culturel de Witte et Sâmihăian (2013). Une troisième développe une approche analytique axée sur la réception du texte et son actualisation. Une quatrième met l’accent sur la subjectivité du lecteur. La dernière semble utiliser le texte comme prétexte à un travail sur la langue et/ou sur la culture.frlangues étrangèresFLEfrançaisDidactique et diversité: analyse comparative de collections scolaires en langue première et secondeType de référence::Article dans une revue scientifiqueDidactics and Diversity: A Comparative Analysis of School Textbook Collections in First and Second Languages